A deposit is required to secure your order, with the remaining balance payable in accordance with the terms outlined on the invoice.
We appreciate your business.
Spiteri Catering Ltd
| Gsa | N |
| Phase | 3F+N |
| Origin | IT |
| Coolant | R452A |
| Tension V | 380-415 |
| Sales Unit | pcs |
| Stock Hamm | 0,00 |
| Stock Item | N |
| Taric Code | 84186900 |
| Internal Id | Mastro Cook&Snack |
| Stock Italy | 0,00 |
| Catalog Page | CS11-343 |
| Categoryname | Refrigeration > Refrigeration units for cold rooms |
| Frequency Hz | 50 |
| Width Net Mm | 793 |
| Height Net Mm | 976 |
| Length Net Mm | 653 |
| Noise Level Db | 55,03 |
| Shipping Class | Palette/Palett |
| Connection Type | elektrisch |
| Title Catalogue | Mastro Cook&Snack |
| Type Of Article | Zubehör / Accessories |
| Type Of Packaging | Holzkiste (offen / geschlossen) / Wooden crate (open / closed) |
| Number Of Packages | 1 |
| Shipping Weight Kg | 142,00 |
| Remaining Stock Item | N |
| Delivery Time In Days | 33 |
| French Item Description | Groupe monobloc plafonnier, -18°/-25°C, 35,6m³/21,1m³ (+32°C) |
| French Long Description | Platine électronique de contrôle. Détente par capillaire. Filtre monobloc sur la ligne du liquide. Câble pour la connexion du micro-interrupteur porte lesfonctions du micro-interrupteur porte peuvent être programméessur la platine électronique. Câble pour la connexion de la résistance porte sur les unités. De pressostat BP à étalonnage. Les solutions adoptées sont conformes à la Directive 2014/68/UE «Equipements sous pression». Panneau à distance: il est déjà branché à l’unité par uncâble de 5 mètres (disponible sur demande jusqu’à 20mètres). Ecoulement direct de l’eau de dégivrage. Résistance dans le tuyau d’écoulement de l’eau de dégivrage sur toutes les unités pour moyenne et basse température. Fixation au de la chambre froide. On conseille l’installation des unités à une température ambiante d’au moins 10°C. En cas d’installation à des températures inférieures, il faut ajouter des accessoires optionnels. En cas d’installation à l’extérieur, il faut protéger l’unité contre les intempéries. Eclairage chambre froide. |
| German Item Description | Deckenstopferaggregat, -18°/-25°C, 35,6m³/21,1m³ (+32°C) |
| German Long Description | Elektronisches Bedienung. Expansionsvorrichtung mit Kapillarrohr. Festkernfilter auf der Flüssigkeitsleitung. Kabel für Türschalteranschluss. Kabel für den Anschluss der Türheizung an Niedertemperaturgeräten. Mit einem Hochdruckschalter mit fester Kalibrierung gemäß "Geräterichtlinie" 97/23 / EG ausgestattet. Fernbedienung: bereits an das Gerät angeschlossen undmit einem 5 Meter langen Kabel versehen (auf Anfrage Ausdehnung bis zu 20 Metern). Kondensations auffangwanne. Heizgerät entleeren. Wir empfehlen, die Geräte bei einer Umgebungstemperatur von mehr als 10°C einzusetzen. Wenn die Geräte bei einer Umgebungstemperatur von weniger als 10°C montiert werden, sind einige Zubehörteile erforderlich. Darüber hinaus ist es für die Installation im Freien erforderlich, sie vor dem schlechten Wetter zu schützen. Raumbeleuchtung. |
| Special Offer Promotion | N |
| Italian Item Description | Gruppo monoblocco a soffitto, -18°/-25°C, 35,6m³/21,1m³ (+32°C) |
| Italian Long Description | Centralina elettronica di controllo. Tipo di espansione: tubo capillare. Filtro sulla linea del liquido di tipo a corpo solido. Cavo per il collegamento del micro porta le funzioni del micro porta sono programmabili dalla centralina. Cavo per il collegamento della resistenza porta nelle unità in bassa temperatura. Dotate di pressostato di minima a taratura fissa. Le soluzioni adottate sono conformi alle prescrizioni previste dalla Direttiva 2014/68/UE «Attrezzature in pressione. Pannello remoto viene fornito già collegato all’unitàmediante un cavo di lunghezza 5 metri (variabile secondo richiesta fino a 20 metri). Scarico acqua di condensa a perdere. Resistenza nello scarico condensa in tutte le unità in media e bassa temperatura. Installazione a soffitto cella con foro per il tampone. Uso consigliato per temperature ambiente non inferiori a 10°C. Con l’impiego di accessori opzionali è ammesso l’utilizzo per temperature inferiori. In caso di installazione in ambiente esterno è necessario proteggere l’unità dalle intemperie. Luce cella. |
| Spanish Item Description | Grupo compacto de techo, -18°/-25°C, 35,6m³/21,1m³ (+32°C) |
| Spanish Long Description | Centralita electrónica de control. Tipo de expansión: tubo capilar. Filtro de núcleo sólido en la línea de líquido. Cable para la conexión del micro de puerta las funcionesdel micro de puerta se programan desde la centralita. Cable para la conexión de la resistencia puerta en las unidades de baja temperatura. Todas las unidades están provistas de presóstato de mínima a tarado fijo. Las soluciones adoptadas cumplen los requisitos de laDirectiva 2014/68/UE sobre «Equipos a presión». Panel remoto: se suministra ya conectado a la unidadmediante un cable de longitud 5 m (variable bajo pedidohasta 20 m). Descarga del agua de condensación al exterior. Resistencia en el tubo de desagüe del condensado en todas las unidades de media y baja temperatura. Instalación en el techo de la cámara con orificio para el tampón. Uso aconsejado para temperatura ambiente no inferior a 10°C. Con la instalación de los accesorios opcionaleses posible utilizar la unidad para temperaturas inferiores.En caso de instalación en ambiente externo es necesario proteger la. Luz cámara. |
| Total Output Electric Kw | 3,110 |
| Portugese Item Description | Grupo monobloco de cobertura, 35,6m³/21,1m³ (+32°C) |
| Portugese Long Description | Painel de controle eletrônico.Dispositivo de expansão: tubo capilar. Filtro de núcleo sólido na linha de líquido. Cabo para conexão do interruptor da porta as funções do interruptor da porta podem ser programadas no painel de controle eletrônico. Cabo para conexão do aquecedor da porta. Um interruptor de baixa pressão de calibração fixa. Este equipamento está em conformidade com as disposições da «Diretiva de Equipamentos sob Pressão» 2014/68 / UE. Painel remoto: já conectado à unidade e fornecido com um cabo de 5 metros de comprimento (a pedido, extensão até 20 metros). Drenagem direta do condensado. Drene o aquecedor em todas as unidades. Unidades montadas no telhado. Unidades recomendadas para uso em temperaturas ambientes nãoinferior a 10°C. Acessórios adequados são necessários para uso em temperaturas abaixo de 10°C. No caso de instalação ao ar livre é necessário protegê-los das intempéries. Iluminação da sala. |
SPITERI CATERING EQUIPMENT LTD.
Horeca Building, Triq l-Imgarr, Xewkija, XWK9012, Gozo
Phone: +356 21560779
Email: [email protected]
Hours: Monday–Friday 9:00 AM – 5:00 PM
Click here to visit our Showroom
Click here For Technical Support
Feel free to drop us a line, or even call in.
We are a one-stop-shop for Culinary Enthusiasts.
Your data will be used in accordance with our Privacy Policy






